1 v:/ ,抖极 发起了🍢爆款商品1分拿活动: 🍤1.下载抖🍄极 🌴 2.🍣复制本🌻条口🍰令 3.打🍢开软件帮我🍗助力,你🍜也可1😌分钱下单

语录窝

嘲子由古诗翻译精选138句

目录: 个性签名 2024-01-12 18:05:08 网络整理

1、亦有相随过御苑,不知若个向金堤。

2、吃橄榄【原文】乡人入城赴酌,宴席内有橄榄焉。乡人取啖,涩而无味,因问同席者曰:“此是何物?”

3、如此屡屡,同行者厌之。偶逢一乞丐,亦效其引避,曰:“舍亲。”

4、田[tián]家[jiā]

5、【唐】李义府

6、对人冷嘲热讽,满满的负能量。专门打击别人。这种人看不得别人好。

7、向下降,从高到低。

8、一阕声长听不尽,轻舟短楫去如飞

9、【译文】有一个好虚荣的人,出门时遇到达官显贵路过,就避在一边。同行的人问他为什么这样做,他说:“那是我的亲戚。”

10、问:“为何有此令亲?”曰:“但是好的,都被尔认去了。”

11、闻百舌鸟

12、妙哉留轮手,堂下笑桓公。

13、爱虚荣的人就问:“你怎么有这样的穷亲戚?”

14、始知锁向金笼听,不及林间自在啼。

15、自从两鸟鸣,聒乱雷声收。鬼神怕嘲咏,造化皆停留。

16、朝食千头龙,暮食千头牛。朝饮河生尘,暮饮海绝流。

17、坐爱时褰幌,行藏或驻车。不须应独感,三载已辞家。

18、父[fù]耕[gēng]原[yuán]上[shàng]田[tián],子[zǐ]锄[zǐ]山[shān]下[xià]荒[huāng]。

19、【成语接龙】:七嘴八舌→舌战群儒→儒家经书→书香门第→第一夫人→人仰马翻→翻来覆去→去芜存菁

20、【唐】卢照邻

21、【译文】有个农夫进城赴宴,席中有橄榄。农夫拿到嘴里吃,既涩嘴又不好吃,于是问同席的人说:“这是什么东西?”

22、同席的人认为他粗俗,鄙视地说:“俗。”

23、清褚人获《坚瓠四集·嘲肥矬》:“吴明卿二子,皆肥而矬。”萧军《初秋的风》二:“他的个子矬得太不成样子了!”

24、【唐】王维

25、七嘴八舌自相亲是牛

26、诗人:聂[niè]夷[yí]中[zhōng]朝代:唐[táng]

27、上兰门外草萋萋,未央宫中花里栖。

28、很高兴能够回答您的问题

29、百啭千声随意移,山花红紫树高低。

30、百舌鸟二首

31、不得相伴鸣,尔来三千秋。两鸟各闭口,万象衔口头。

32、【唐】无则

33、【唐】梁锽

34、虫鼠诚微物,不堪苦诛求。

35、【歇后语】:一家十五口

36、引避【原文】有势利者,每出逢冠盖,必引避。同行者问其故,答曰:“舍亲。”

37、不停两鸟鸣,百物皆生愁。不停两鸟鸣,自此无春秋。

38、得病不呻唤,泯默至死休。雷公告天公,百物须膏油。

39、【唐】韩愈

40、不停两鸟鸣,日月难旋輈。不停两鸟鸣,大法失九畴。

41、出自宋朝苏轼《嘲子由》

42、笑话一担【原文】秀才年将七十,忽生一子。因有年纪而生,即名年纪。未几又生一子,似可读书,命名学问。次年,又生一子。笑曰:“如此老年,还要生儿,真笑话也。”因名曰“笑话。”

43、大家听了不相信,农夫便张口呵气说:“你们不信,现在我满口都是俗气哩。”

44、听百舌鸟

45、【出处】:明·名教中人《好俅传》第五回:“众人正跑得有兴头上,忽然铁公子拦住,便七嘴八舌地乱嚷。”

46、两鸟既别处,闭声省愆尤。

47、赋百舌鸟

48、天长水远网罗稀,保得重重翠碧衣。

49、有的人就是这样子,以自我为中心。听不得一点不同意见。对别人做出的成绩嫉妒恨。

50、故将碗口向主人曰:“椽子也有这样大。”主人见碗内无饭,急呼使童添之。因问客曰:“他要价值几何?”客曰:“于今有了饭吃,不卖了。”【译文】有个人留客人吃午饭,那个客人已吃完了一碗,没有人为他添饭。客人想要主人晓得,就假装说道:“某家有住房一所要卖。”接着故意将碗口对着主人说:“椽子也有碗口这样粗。”主人看到碗内没有饭了,急忙呼喊仆童给他添饭。随即向客人问道:“他卖多少钱?”客人回答说:“如今有了饭吃,不卖了。”圆谎【原文】有人惯会说谎。其仆每代为圆之。一日,对人曰:“我家一井,昨被大风吹往隔壁人家去了。”众以为从古所无。仆圆之曰:“确有其事。我家的井,贴近邻家篱笆,昨晚风大,见篱笆吹过井这边来,却像井吹在邻家去了。”一日,又对人曰:“有人射下一雁,头上顶碗粉汤。”众又惊诧之。仆圆曰:“此事亦有。我主人在天井内吃粉汤,忽有一雁堕下,雁头正跌在碗内,岂不是雁顶着粉汤。”一日。又对人曰:“寒家有顶温天帐,把天地遮得严严的,一些空隙也没有。”仆人攒眉曰:“主人脱煞,扯这漫天谎,叫我如何遮掩得来。”【译文】有个人习惯说谎话,他的仆人每次都替他圆谎。有一天,他对人说:“我家的一口井,昨天被大风吹到隔壁家去了。”大家认为这样的事从古到今都没有过。他的仆人为他圆谎说:“确实有这样的事,我家的井挨近邻家的篱笆,昨晚风大,把篱笆吹到井这边来,就像井吹到邻居家去了。”一天,他又对人说:“有人射下一只雁,头上顶碗粉汤。”大家又非常惊讶,不相信他说的话。他的仆人又为他圆谎说:“这件事也有,我主人在天井内吃粉汤,忽然,有一只雁掉下来,雁头正好跌在碗里,岂不是雁头顶着粉汤?”又一天,他又对别人说:“寒家有顶温天帐,把天地遮得严严的,一点空隙都没有。”仆人听了这话,很为难地皱着眉头说:“主人说得太过分了,扯这漫天大谎,叫我怎么遮掩得来。”利水学台【原文】秀才家丁,把娃娃撒尿,良久不撒,吓之曰:“学台来了。”娃娃立刻撒尿。秀才问其故,答曰:“我见你们秀才一听学台下马,吓得尿屎齐出,如此知之。”秀才叹曰:“想不到这娃娃能承父志,克绍书香;更想不到这学台善利小水,能通二便。”【译文】秀才家里的仆人,抱娃娃撒尿,很长时间小孩也不撒。仆人就吓唬他说:“学台来了。”娃娃立刻就撒尿。秀才问他为什么,回答道:“我见你们秀才一听学台来了,吓得尿屎都出来了,所以就这样吓唬他。”秀才感叹地说:“想不到这娃娃能继承父亲的志愿,接续书香;更想不到这学台善于利尿,能通大小便。”怕考生员【原文】秀才怕岁考,一闻学台下马,惊慌失色,往接学台,见轿夫怨之曰:“轿夫奴才,轿夫奴才,你为何把一个学台抬了来,吓得我魂飞天外。那一世我做轿夫,你做秀才,我也把学台给你抬了来,看你魂儿在不在。”【译文】秀才怕每年的考试,一听说考生员来了,惊慌失色,跑上前来,迎接考生员,看见了抬轿的人就埋怨说:“轿夫奴才,轿夫奴才,你为什么把一个考生员抬来?吓得我魂飞魄散。哪一辈子我做了轿夫,你做了秀才,我也把学台给你抬了来,看你魂儿在不在?”孝媳【原文】一翁曰:“我家有三媳妇,俱极孝顺。大媳妇怕我口淡,见我进门就增盐了。次媳妇怕我寂寞,时常打竹筒鼓与我听。第三媳妇更孝,闻说‘夜饭少吃口,活到九十九’。故早饭就不与我吃。”【译文】一位老人说:“我家有三个媳妇,都很孝顺。大媳妇怕我口淡,一看我进门,就往菜里多放盐。二媳妇怕我寂寞,时常打竹筒鼓给我听。第三个媳妇更孝顺,听说‘夜饭少吃口,活到九十九。’所以,干脆连早饭也不给我吃了。”看扇【原文】有借佳扇观者,其人珍惜,以绵绸衫衬之。扇主看其袖色不堪,谓曰:“倒是光手拿着罢。”【译文】有个人借别人的精美扇子观赏。他接过扇子,非常珍惜,用自己的绵绸衫衬在手心,拿着扇子观看。扇主见他的衣袖实在是肮脏不堪,便对他说:“你还是光手拿着它看吧。”搬是非【原文】寺中塑三教像,先儒、次释、后道。道士见之,即移老君于中。僧见,又移迦于中。士见,仍移孔子于中。三圣自相谓曰:“我们原是好好的,却被这些上人搬来搬去搬坏了。”【译文】寺庙里塑有三教的圣像:先是儒教圣像,次是佛教圣像,后是道教圣像。道士见了,马上将老君移到中位;和尚见了,又将释迦牟尼移到中位;读书人见了,又将孔子移到中位。三位圣人自相说道:“我们原是好好的,却被这些小人搬来搬去,搬坏了。”丈人【原文】有以岳丈之力得中魁选者。或为语嘲之曰:“孔门弟子入试,临揭晓。闻报子张第九,众曰:‘他一貌堂堂,果有好处。’又报子路第十三,众曰:‘这粗人倒也中得高,还亏他这阵气魄好。’又报颜第十二,众曰:‘他学问最好,屈了他些。’又报公冶长第五,大家骇曰:‘那人平时不见怎的,为何倒中在前?’一人曰:‘他全亏有人扶持,所以高掇①。’问:‘谁扶持他?’曰:‘丈人。’”【注释】①高掇(duō):科考高中。【译文】有个人凭借岳父之力得以中魁。有人编了一套话讥讽说:“孔门弟子入试,临到揭晓,闻报子张排名第九,众人说:‘他相貌堂堂,果然有好的位次。’又报子路排名第十三,众人说:‘这粗人倒也中得高,全靠他这阵子神气好。’又报颜渊排名第十二,众人说:‘他学问最好,屈了他些。’又报说公冶长排名第五,大家吃惊地说:‘那人平时不怎么样,为什么倒中在前面?’其中有个人说:‘他全亏有人扶持,所以高中。’众人问:‘谁扶持他?’那人回答:‘丈人。’”大爷【原文】一人牵牛而行,喝人让路。不听,乃云:“看你家爷来。”一人回视曰:“难道我家有这样一个大爷?”【译文】有个人牵着牛走在路上,喊前面的人让路他们不听,于是便说:“看你家的大爷来了。”其中一个回过头看着牛说:“难道我家里有这样一个大爷吗?”苏杭同席【原文】苏、杭人同席。杭人单吃枣子,而苏人单食橄榄。杭问苏曰:“橄榄有何好处?而爱吃他?”曰:“回味最佳。”杭人曰:“等你回味好,我已甜过半日了。”【译文】苏、杭二人同席,杭州人只吃枣子,而苏州人只吃橄榄。杭州人问苏州人说:“橄榄有什么好的?可是你偏爱吃它。”苏州人说:“回味最佳。”杭州人说:“等你回味好了,我已经甜过半天了。”狗衔锭【原文】狗衔一银锭而走,人以肉喂他不放,又以衣罩去,复又甩脱。人谓狗曰:“畜生,你直恁不舍,既不爱吃,复不好穿,死命要这银子何用?”【译文】有一只狗叼起一块银锭便狂奔起来,人用肉喂它仍然不撒掉,随即又用衣服罩去,狗又跑脱。人对狗说:“畜生,你怎么那样舍不得,既不好吃,又不好穿,不要命地要这银子有什么用?”不停当【原文】有开当者,本钱甚少。首月,于招牌上写“当”,未久,本钱发没,取赎人不来,于“当”之上写一“停”字,言停当也。及后赎者再来,本钱复至,又于“停”字之上,加一“不”字。人见之曰:“我看你这典铺中实实有些不停当了。”【译文】有个开当铺的,本钱很少。开业第一个月,在招牌上写一个“当”字。没多长时间,本钱发没了,取赎人不来,于是在“当”之上,又加上一个“停”字,是说“停当”了。等到后来,当物人取赎,又有了本钱,便在“停当”前加上一个“不”字。人们见了说:“我看你这当铺实实在在有些不停当了。”十只脚【原文】关吏缺课,凡空身人过关,亦要纳税,若生十只脚者免。初一人过关无钞,曰:“我浙江龙游人也。龙是四脚,牛是四脚,人两脚,岂非十脚?”许之。又一人求免税曰:“我乃蟹客也。蟹八脚,我两脚。岂非十脚?”亦免之。末后一徽商过关,竟不纳税,关吏怒欲责之。答曰:“小的虽是两脚,其实身上之脚还有八只。”官问:“哪里?”答曰:“小的徽人,叫做徽獭猫,猫是四脚,獭又是四脚,小的两脚,岂不共是十只脚?”【译文】关吏缺钱了,凡是空手人过关,也要纳税,除非长十只脚的人才可免税。开始时,有个人过关没钱,说:“我是浙江龙游人。龙是四脚,牛是四脚,人两脚,难道不是十只脚吗?”关吏允许他过了关。又有一人请求免税,说:“我是蟹客。蟹八只脚,我是两只脚,难道不是十只脚吗?”关吏一听也免了他的税。最后一个徽商过关,竟然不想纳税,关吏大怒要打他,那人回答说:“小人我虽然是两只脚,其实身上的脚还有八只。”关吏问:“在哪里?”那人回答说:“小的徽人,叫做徽獭猫,猫是四脚,獭是四脚,小的两脚,岂不是一共十只脚?”亲家公【原文】有见少妇抱儿于怀,乃讨便宜曰:“好个乖儿子。”妇知其轻薄,接口曰:“既好,你把女儿送他做妻子罢。”其人答曰:“若如此,你要叫我做亲……家公了。”【译文】有个人见少妇抱小儿在怀,就讨便宜说:“好个乖儿子!”少妇知其轻薄,便接话说:“那好,你把女儿送给他做妻子吧。”那人回答道:“如果那样,你要叫我做亲……家公了。”中人【原文】玉帝修凌霄殿,偶乏钱粮,欲将广寒宫①典与下界人皇。因思中人亦得一皇帝便好,乃请灶君皇帝下界议价。既见朝,朝中人讶之曰:“天庭所遣中人,何黑如此?”灶君笑曰:“天下中人,哪有是白做的。”【注释】①广寒宫:月中仙宫。【译文】玉帝修凌霄殿,偶然缺少钱粮,想将广寒宫当给人间的皇帝。玉帝考虑使者也得是一位皇帝才好,于是请灶君皇帝下到人间商议价格。等灶君到了人间的朝廷,朝廷里的人惊讶地说:“天上派的使者,为什么这样黑。”灶君笑道:“天下的使者,哪有是白做的。”媒人【原文】有忧贫者,或教之曰:“只求媒人足矣。”其人曰:“媒安能疗贫乎?”答曰:“随你穷人家,经了媒人口,就都发迹了。”【译文】有个整天忧愁贫穷的人,别人教导他说:“只要求媒人说一说就够了。”那个忧贫的人说:“媒人怎么能救得贫穷呢?”回答说:“不论哪个穷人家,只要经过媒人嘴一说,就都发迹了。”精童【原文】有好外者,往候一友。友知其性,呼曰:“唤精童具茶。”已而,献茶者乃一奇丑童子也。其人曰:“似此何名精童?”友曰:“正佳一些人(银)气也无得。”【译文】有个好虚荣要面子的人,去朋友家拜访。主人晓得他的秉性,便喊道:“招呼精童备茶。”不一会,一个奇丑的仆童进来献茶。那人说:“这样的仆童为何称为精童?”主人回答说:“好图虚荣。”相称【原文】一俗汉造一精室,室中罗列古玩书画,无一不备。客至,问曰:“此中若有不相称者,幸指教,当去之。”客曰:“件件俱精,只有一物可去。”主人问:“是何物?”客曰:“就是足下。”【译文】有个平庸的人建造了一所精美之室,室中罗列古玩书画,没有一样不备。客人来了,主人问道:“室中如有不相称的,请你指教,以便去掉。”客人说:“件件俱精,只有一物可以去掉。”主人说:“是什么东西?”客人说:“就是你。”性不饮【原文】一人以酒一瓶,腐一块,献利市神。祭毕,见狗在旁,速命童子收之。童方携酒入内,腐已为狗所啖。主怒曰:“奴才!你当收不收,只应先收了豆腐。岂不晓得狗是从来不吃酒的!”【译文】有个人用一瓶酒、一块豆腐,祭典财神。祭典之后,见狗在旁边,急忙让仆童把祭品收起来。仆童刚把酒拿进去,豆腐已被狗吃了。主人生气道:“奴才!你该收的不收。应该先收豆腐,难道不晓得狗是从来不喝酒的。”担鬼人【原文】钟馗专好吃鬼,其妹送他寿礼,帖上写云:“酒一坛,鬼两个,送与哥哥做点剁。哥哥若嫌礼物少,连挑担的是三个。”钟馗看毕,命左右将三个鬼俱送庖人烹之。担上鬼谓挑担鬼曰:“我们死是本等,你却何苦来挑这担子?”【译文】钟馗专好吃鬼,他的妹妹给他送来寿礼,帖子上写道:“酒一坛,鬼两个,送与哥哥做点剁。哥哥若嫌礼物少,连挑担的是三个。”钟馗看完后,命侍从将三个鬼送给厨师烹熟。担上鬼对挑担鬼说:“我们本来该死,毫无怨言,你却何苦来挑这担子。”鬼脸【原文】阎王差鬼卒拘三人到案,先问第一人:“你生前做何勾当?”答云:“缝连补缀。”王曰:“你迎新弃旧,该押送油锅。”又问第二个:“你做何生理?”答曰:“做花卖。”王曰:“你节外生枝,发在油锅。”再问第三个,答曰:“糊鬼脸。”王曰:“都押到油锅去。”其人不服曰:“我糊鬼脸,替大王张威壮势,如何同犯此罪?”王曰:“我怪你见钱多的,便把好脸儿与他,那钱少的,就将歹脸来欺他。”【译文】阎王差遣鬼卒拘拿三人到案,先问第一人说:“你生前是干什么的?”回答说:“缝连补缀。”阎王说:“你迎新弃旧,该押送油锅。”阎王又问第二个:“你是干什么的?”回答说:“做花卖。”阎王说:“你节外生枝,发往油锅。”阎王再问第三个,回答说:“糊鬼脸。”阎王说:“都押到油锅去。”第三人不服说:“我糊鬼脸,替大王您张威壮势,为什么遭受同等下场?”阎王说:“我怪恨你见钱多的,便把好脸给他;钱少的,就将孬脸给他。”牙虫【原文】有患牙疼者,无法可治。医者云:“内有巨虫一条,如桑蚕样,须捉出此虫方可折根。”问:“如何就有恁大?”医曰:“自幼在牙(衙)门里吃大,是最伤人。”【译文】有个人牙疼,无法医治。医生说:“牙床里有一条巨虫,像桑蚕模样,必须捉出此虫才能断绝病根。”那人问道:“怎么能有恁大?”医生说:“自幼在牙(衙)门里吃大,是最伤人的。”狗肚一鲫【原文】新官到任,吏献鲫鱼一尾,其味佳美,大异寻常。官食后,每思再得,差役遍觅无有。仍向前吏索之。吏禀曰:“此鱼非市中所贾。昨偶宰一狗,从狗肚中所得者,以为异品,故敢上献。”官曰:“难道只有此鲫了?”吏曰:“狗肚里焉得有第二鲫①?”【注释】①鲫:同“句”。【译文】有个新官到任,属吏献上一尾鲫鱼,其味道极好,与常鱼大不相同。官吏吃了以后,还想得到这样的鱼,差役到处寻找也没有。于是向前面献鱼的属吏要鱼。属吏禀报说:“此鱼不是市场买的。昨天我宰杀了一条狗,从狗肚子里得到那条鱼,认为是珍品,所以才敢上献。”官吏说:“难道只有此鲫了?”官吏说:“狗肚里怎么能有第二句?”吃粮披甲【原文】一耗鼠在阴沟内钻出,近视者睨视良久,曰:“咦!一个穿貂裘的大老官。”鼠见人随缩入,少刻,又一大龟从洞内扒出,近视曰:“你看穿貂袄的主儿才缩得进去,又差出个披甲兵儿来了。”【译文】一只耗鼠在阴沟里钻出,有个近视眼睨视良久,说:“咦!一个穿貂皮袄的大老官。”耗鼠见到人随即缩回,不一会,又有一只大乌龟从洞里爬出来,近视眼说:“你看穿貂皮袄的主儿刚缩回去,又派出个披铠甲的。”风流不成【原文】有嫖客钱尽,鸨儿置酒饯之。忽雨下,嫖客叹曰:“雨落天留客,天留人不留。”鸨念其撒钱,勉留一宿。次日下雪复留。至第三日风起,嫖客复冀其留,仍前唱叹。鸨儿曰:“今番官人没钱,风留(流)不成。”【译文】有个嫖客钱已没了,妓院老板娘置酒饯行,忽然下起雨来,嫖客慨叹道:“雨落天留客,天留人不留。”老板娘念其花了嫖钱,勉强留他住了一宿。第二天下雪又留他一宿。到了第三天起了大风,嫖客还希望留宿,仍然念叨前边说过的话。老板娘说:“这次你没钱,风留(流)不成。”好乌龟【原文】时值大比,一人缘科举一名,命卜者占龟,颇得佳像,稳许今科奏捷。其人大喜,将龟壳谨带随身。至期点名入场,主试出题,旨解茫然,终日不成一字。因抚龟叹息曰:“不信这样一个好乌龟,如何竟不会做文字!”【译文】时逢科举考试,有个人想中第一名,让卜人用龟壳占卜,颇得佳像,许愿这次科举稳中无疑。那人十分高兴,将龟壳小心地带在身上。等到考试那天点名入场,主考官出题,那人对其题旨茫然不解,终日也没写成一个字。于是抚摸龟壳叹息道:“不信这样一个好乌龟,怎么竟不会做文章?”定亲【原文】一人登厕,隔厕先有一女在焉。偶失净纸,因言:“若有知趣的给我,愿为之妇。”其人闻之,即以自所用者,从壁隙中递与。女净讫迳①去。其人叹曰:“亲事虽定了一头,这一屁股债,如何得干净?”【注释】①迳:同“径”。【译文】有个男子登上厕所,隔壁厕所先占有一女,女子碰巧掉了手纸,于是说:“如果有知趣的把手纸给我,我愿意做他的妇人。”男子听后,马上把自己用的手纸,从厕所的壁缝中递给女子。女子揩净后就走了。男子叹气说:“亲事虽定了一头,可是这一屁股债,怎能揩得干净?”有钱夸口【原文】一人迷路,遇一哑子,问之不答,惟以手作钱样,示以得钱,方肯指引。此人喻其意,即以数钱与之。哑子乃开口指明去路,其人问曰:“为甚无钱装哑?”哑曰:“如今世界,有了钱,便会说话耳!”【译文】有个人迷了路,遇到一个“哑巴”,问而不答,“哑巴”只用手比划钱的模样,示意要给钱,才肯指引。迷路人明白其意思,马上拿出数钱给了“哑巴”。“哑巴”于是开口指明去路,迷路人问道:“为什么装哑?”“哑巴”说:“如今世界,有了钱,便会说话。”古今三绝【原文】一家门首,来往人屙溺,秽气难闻。因拒之不得,乃画一龟于墙上,题云:“在此溺尿者,即是此物。”一恶少见之,问曰:“此是谁的手笔?”画者认之,恶少曰:“宋徽宗、赵子昂与吾兄三人,共垂不朽矣。”画者询其故,答曰:“宋徽宗的鹰,赵子昂的马,兄这样乌龟,可称古今三绝。”【译文】有家门口,过往行人屙屎撒尿,秽气难闻。主人拒之不得,于是在墙上画了一只乌龟,并题字道:“在此溺尿者,即是此物。”有个恶少见了,问道:“这是谁的手笔?”主人承认是自己画的,恶少说:“宋徽宗、赵子昂与你三个人,共垂不朽矣。”主人询问其缘故,恶少回答说:“宋徽宗的鹰、赵子昂的马、你这样的乌龟,可称古今三绝。”白蚁蛀【原文】有客在外,而主人潜入吃饭者。既出,客谓曰:“宅上好座厅房,可惜许多梁柱都被白蚁蛀坏了。”主人四顾曰:“并无此物。”客曰:“他在里面吃,外面人如何知道。”【译文】有客人在外厅,而主人进里屋暗自吃饭,等主人出来后,客人对主人说:“你宅上好座厅房,可惜许多梁柱都被白蚂蚁蛀坏了。”主人环顾四周说:“并没有此物。”客人说:“它在里面吃,外面怎么会知道。”吃烟【原文】人有送夜羹饭甫毕,已将酒肉啖尽。正在化纸将完,而群狗环集。其人曰:“列位来迟了一步,并无一物请你,都来吃些烟罢。”【译文】有个人送夜羹饭之后,已将酒肉吃光。正在焚纸,即将烧完时,群狗围着火堆聚集起来,那人说:“诸位来迟了一步,没有什么东西相赠,请你们都来吃些烟吧。”烦恼【原文】或问:“樊迟①之名谁取?”曰:“孔子取的。”问:“樊哙②之名谁取?”曰:“汉祖取的。”又曰:“烦恼之名谁取?”曰:“这是他自取的。”【注释】①樊迟:名须,字子迟。春秋末鲁国人(一说齐国人)。孔子学生。②樊哙:沛县(今江苏省沛县)人。汉朝开国元勋,大将军,左丞相。【译文】有个人问:“樊迟之名是谁给取的?”另一人回答说:“孔子取的。”问:“樊哙之名谁给取的?”回答说:“汉高祖取的。”又问:“烦恼之名谁给取的?”回答说:“这是他自己取的。”猫逐鼠【原文】昔有一猫擒鼠,赶入瓶内。猫不舍,犹在瓶边守候。鼠畏甚,不敢出,猫忽打一喷嚏。鼠在瓶中曰:“大吉利。”猫曰:“不相干。凭你奉承得我好,只是要吃你哩!”【译文】从前,有只猫抓老鼠,把老鼠赶进瓶里,猫不肯舍弃,便在瓶子旁边看守。老鼠十分害怕,不敢出来。猫忽然打了一个喷嚏,老鼠在瓶子里说:“十分吉利。”猫说:“不相干,任凭你奉承得我再好也没用,我只是要吃你哩!”祝寿【原文】猫与耗鼠庆生,安坐洞口,鼠不敢出。忽在内打一喷嚏,猫祝曰:“寿年千岁!”群鼠曰:“他如此恭敬,何妨一见?”鼠曰:“他何尝真心来祝寿,骗我出去,正要狠嚼我哩。”【译文】猫给耗鼠庆祝生日,守在老鼠洞口。老鼠不敢出来,忽然在洞里打了一个喷嚏,猫祝贺说:“祝你们福寿千岁。”群鼠说:“猫如此恭敬,何妨出去相见。”其中有只老鼠说:“他何尝是真心祝寿,它骗我们出去,正是要狠狠咀嚼我们哩!”心狠【原文】一人戏将数珠挂猫项间,群鼠私相贺曰:“猫老官已持斋念佛,定然不吃我们的了。”遂欢跃于庭。猫一见,连捕数个,众鼠奔走,背地语曰:“吾等以他念佛慈心了,原来是假意修行。”一答曰:“你不知。于今世上修行念佛的,最更狠十倍。”【译文】有个人开玩笑,将数个珠子挂在猫脖子上,群鼠暗地里相祝贺说:“猫老官已经吃斋念佛,一定不吃我们了。”于是在庭院欢腾跳跃,猫看见了,接连捕吃数个,众老鼠狂奔逃跑,背地里说道:“我们以为他念佛有慈善之心了,原来是假意修行。”其中一只老鼠回答说:“你们不晓得,当今世上修行念佛的,最为狠毒,比平常人的心要狠十倍。”嘲恶毒【原文】蜂与蛇结盟。蜂云:“我欲同你江上一游。”蛇曰:“可。你须伏在我背间。”行到江中,蛇已无力,或沉或浮,蜂疑蛇害己,将尾刺钉紧在蛇背上。蛇负疼骂曰:“人说我的口毒,谁知你的屁股更毒。”【译文】蜂与蛇结盟。蜂说:“我想同你到江里一游。”蛇说:“可以,你必须趴在我背上。”行到江中,蛇已没了力气,时沉时浮。蜂怀疑蛇要害自己,将毒刺紧叮在蛇背上,蛇十分疼痛,骂道:“人说我的口毒,谁知你的屁股更毒。”

51、入春解作千般语,拂曙能先百鸟啼。

52、百舌闻他郡,间关媚物华。敛形藏一叶,分响出千花。

53、【举例造句】:故晋大夫七嘴八舌,冷讥热嘲,皆由于心之大公也。★清·袁枚《牍外余言》

54、【用法】:作宾语、状语;形容人

55、◎矮◎矬cuó〈形〉(1)身材短小[short]。如:矬矬(矮小;低矮);矬人(躯干短小的人);矬小(指躯干短小;矮小);矬矮(矮小)(2)容貌丑陋[ugly]。

56、客欲主人知之,乃佯言曰:“某家有住房一所要卖。”

57、乡人以“俗”为名,遂牢记之,归谓人曰:“我今日在城尝奇物,叫名‘俗’。”

58、妻曰:“年纪有了一把,学问一点也无,笑话倒有一担。”

59、农夫以为“俗”是橄榄名,便牢记在心,回家后对人说:“我今天在城里吃到一种稀奇的果子,名叫‘俗’。”

60、“七嘴八舌”所指的生肖是鸡,七嘴八舌是形容人多嘴杂,其说不一的成语,而鸡作为群居动物,又叽叽(鸡)喳喳,所以十二生肖里面最适合的就鸡不仅是十二生肖,更是现在的一种家禽,而家鸡源出于野生的原鸡,其驯化历史至少约4000年,但直到1800年前后鸡肉和鸡蛋才成为大量生产的商品;鸡的种类有火鸡、乌鸡、野鸡等等是鸡。

61、【成语辨析】:“七嘴八舌”和“众说纷纭”;都有“议论纷纷”的意思。但“七嘴八舌”多用于口语,偏重指人多嘴杂,你说一句,我说一句;“众说纷纭”偏重指意见多种多样。

62、若使众禽俱解语,一生怀抱有谁知。

63、矬矬#拼音:cuó,笔划:12部首:矢五笔输入法:tdwf【释义】身材矮小:矬个儿。===================关于这个字的更多的信息=================矬<形>身材短小容貌丑陋矬<动>将身子蜷缩起来下坠矬子矬子里选将军矬cuó1.身材短小。

64、上林如许树,不借一枝栖。

65、夜深江月弄清辉,水上人歌月下归;

66、【拼音】:qīzuǐbāshé

67、双鸟海外来,飞飞到中州。一鸟落城市,一鸟集岩幽。

68、总觉得老子天下第一。极度自大。在他眼里,别人所做的一切都不值一提,唯有自己才是正确的。

69、频嫌海燕巢难定,却讶林莺语不真。

70、逼,逼迫。----------------------------------------------------------------------------------矬拼音:cuó部首:矢,部外笔画:7,总笔画:12五笔86&98:TDWF仓颉:OKOOG笔顺编号:311343434121四角号码:88814UniCode:CJK统一汉字U+77EC●矬cuóㄘㄨㄛˊ◎身材矮:~个子。

71、春风卷地起,百鸟皆飘浮。两鸟忽相逢,百日鸣不休。

72、如:矬身(蹲下身体)(2)下坠[fall]。

73、【北史·宋世景传】孝王学涉,形貌矬陋,而好臧否人物。又盐场名。

74、莫倚春风便多事,玉楼还有晏眠人。

75、【解释】:形容人多口杂。

76、谁知圣人意,不尽书籍中。

77、嘲他就是笑话他人,嘲笑别人的意思。也含有嘲笑一切人和事儿。

78、【宋】欧阳修

79、【唐】韦庄

80、独舞依磐石,群飞动轻浪。

81、【唐】韩偓

82、惊飞失势粉墙高,好个声音好羽毛。

83、同行的人说:“因为凡是好的,都被你认去了。”

84、属牛的人有很好的味觉和执行力,他们喜欢一切艺术和精致的东西,他们把对艺术的热爱也带进了厨房。他们的味觉、触觉、嗅觉和视觉与他们所有的感官都非常协调,并且在烹饪的时候使用它们。生肖属牛的人也非常耐心、勤奋,并且有艺术细胞。他们非常擅长按部就班地制作精美的菜肴。由于他们的耐心,他们也非常擅长烘焙。

85、嘲滑稽客【原文】一人留客午饭,其客已啖尽一碗,不见添饭。

86、万户千门应觉晓,建章何必听鸣鸡。

87、第三年又生了一个儿子,秀才笑道:“这样大的岁数了,还能得子,真是笑话。”于是取名为“笑话”。三个儿子长大后无事可做,秀才让他们进山打柴,等到回来,丈夫问妻子说:“三个人谁打的柴多?”

88、出自宋代欧阳修的《晚泊岳阳》

89、奋迅碧沙前,长怀白云上。

90、美人买得偏怜惜,移向金钗重几铢。

91、云晴春鸟满江村,还似长安旧日闻。

92、为谢离鸾兼别鹄,如何禁得向天涯。

93、草木有微情,挑抉示九州。

94、如:矬陋(短小丑陋)词性变化--------------------------------------------------------------------------------◎矬cuó<动〉(1)将身子蜷缩起来[bend]。

95、【译文】有个秀才年近七十,他的妻子突然生了一个儿子,因为年岁已高才生了儿子,就取名为“年纪”。过了不久,又生了一个儿子,看模样像个读书的,便取名为“学问”。

96、【博雅】短也。

97、容貌丑陋。

98、挟弹小儿多害物,劝君莫近市朝飞。

99、七嘴八舌

100、日里飏朝彩,琴中伴夜啼。

101、还当三千秋,更起鸣相酬。

102、这样好多次,每次他都这样,同行的人都觉得讨厌。后来,忽然路上遇到一个乞丐,同行的人就仿效他的做法,也躲避到旁边,说:“那个乞丐是我的亲戚。”

103、长截邻鸡叫五更,数般名字百般声。

104、百虫与百鸟,然后鸣啾啾。

105、希望我的回答可以帮助到你。

106、妻子说:“年纪有了一把,学问一点也没有,笑话倒是有一担。”

107、卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。

108、泛指高度较低。

109、众未信,其人乃张口呵气曰:“你们不信,现今满口都是俗气哩。”

110、【近义词】:七言八语、沸沸扬扬、众说纷纭

111、此禽轻巧少同伦,我听长疑舌满身。

112、南朝齐萧子良《净住子·净行法门·皇觉辨德门一》:“未见貌丑鉴镜,有悦目之华,体矬照水,发溢群之观。”

113、正见空江明月来,云水苍茫失江路。

114、如:日已矬西--------------------------------------------------------------------------------◎矬子cuózi[ashortperson;dwarf]身材短小的人矬子里选将军《康熙字典》【午集中】【矢字部】矬--------------------------------------------------------------------------------【广韵】昨禾切【集韵】【韵会】徂禾切,?坐平声。

115、五色毛衣比凤雏,深花丛里只如无。

116、【唐】郑谷

117、千愁万恨过花时,似向春风怨别离。

118、唐陆龟蒙皮日休等《报恩寺南池联句》:“跁跒松形矮,般跚桧樾矬。”

119、周公不为公,孔丘不为丘。天公怪两鸟,各捉一处囚。

120、【英文】:likeatalkshot

121、三人年长无事,俱命入山打柴,及归,夫问曰:“三子之柴孰多?”

122、小婢不须催柘弹,且从枝上吃樱桃。

123、【唐】吴融

124、【元史·百官志】广东盐场十三所,一曰矬峒场。《汉语大词典》矬1〔cuóㄘㄨㄛˊ〕〔《广韵》昨禾切,平戈,从。〕1.身材短小。

125、【唐】严郾

126、同席者以其村气,鄙之曰:“俗。”

127、堆几尽埃简,攻之如蠹虫。

128、【唐】可朋

129、饶伊摇舌先知晓,也待青天明即鸣。

130、有耳聒皆聋,有口反自羞。百舌旧饶声,从此恒低头。

131、六[liù]月[yuè]禾[hé]未[wèi]秀[xiù],官[guān]家[jiā]已[yǐ]修[xiū]仓[cāng]。

132、星未没河先报晓,柳犹粘雪便迎春。

133、【灯谜】:一家15口

134、红杏花前应笑我,我今憔悴亦羞君。

135、烟为行止水为家,两两三三睡暖沙。

136、曲尽弦犹在,器成机见空。

137、【反义词】:沉默寡言、鸦雀无声

138、明梁辰鱼《浣纱记·捧心》:“髻儿矬,病在心窝,为你香消玉减,蹙损双娥。”郭小川《春歌》之一:“看,万丈峰峦,千丈高坡,在我们的脚下无不变得低矬。”3.向下降,从高到低。《西游记》第二九回:“八戒把身一矬,依然现了本相,侍立阶前。”《儒林外史》第五二回:“那少年便痛得了不得,矬了身子墩下去。”清赵庆熺《香销酒醒曲·谢文节公遗琴》:“回首厓山日易矬,瑶花死后葬云窝。”4.容貌丑陋。明高明《琵琶记·奉旨招婿》:“我做聪俊的媒婆,两脚疾走如梭。生得不矮又不矬,人人都来请我。”明顾起元《客座赘语·诠俗》:“貌寝而不扬曰矬。”5.逼,逼迫。《醉醒石》第十五回:“公子吃众人矬得紧,竟出张退契与了。”【矬人】躯干短小的人。唐裴坦《酒令》诗:“矬人饶舌,破车饶楔。”【矬小】指躯体短小,矮小。宋洪迈《夷坚丁志·江南木客》:“新城县中田村民李氏妾生子,躯干矬小,面目睢盱如猴,手足仅寸,不类人。”萧军《军中》二:“屋子矬小而潮湿,挨近墙根有大小的耗子洞穴。”【矬子】身材短小的人。《白雪遗音·玉蜻蜓·问卜》:“矬子爬楼梯,受享荣华保安宁。”《花城》1980年第7期:“他是个小矬子,腿脚灵便,短发里还没有多少银丝。”【矬陋】短小丑陋。晋葛洪《抱朴子·塞难》:“或矬陋尫弱,或且黑且丑。”《旧唐书·方伎传·慧能》:“慧能谓使者曰:‘吾形貌矬陋,北土见之,恐不敬吾法。’”【矬倒】蜷伏倒地。明徐渭《雌木兰》第一出:“未逢人先准备弯腰见,使不得站堂堂矬倒裙边。”《醒世恒言·张淑儿巧智脱杨生》:“这些手下人也被道人和尚们大碗头劝着,一发不顾性命,吃得眼定口开,手痑脚软,做了一堆矬倒。”【矬矮】身材短小。元白朴《梧桐雨》楔子:“这人又矬矮,又会舞旋,留着他解闷倒好。”明冯梦龙《智囊补·术智·乔白岩》:“是时边军每于市横行,强买货物。寇公亦选矬矮精悍之人,每早晚只候行宫,必以自随,若遇此辈,即与相持。边军大为所挫,遂敛迹。”

【嘲子由古诗翻译精选138句】相关文章

古诗词电子小报模板精选好句22句

2021最火的幽默句子

天气冷了注意保暖的句子优选好句94句

论语十则翻译优选91句

迎接12月份到来优美的句子150句

生活感悟句子

展开全文∨

Copyright © 2013-2021 句子吧掌柜 版权所有 Power by 语录窝 | 鲁ICP备18046349号-10

网站地图